Sve je tvoje, vojnièe! I još mnogo više kada doðemo do Kube.
Quando chegarem a praia, haverá muito barulho, fumaça e confusão... terão que prestar muita atenção a seus comandantes de grupos!
Kada se iskrcate na plažu, biće puno buke, dima i zbrke. Morate da pratite komandire vaših odeljenja i vodova.
Haverá muito dinheiro quando o testamento for cumprido.
Biæe mnogo novca kad se testament sprovede.
Não haverá muito que fazer sem o cinema.
Kad se bioskop zatvori, neæe biti mnogo toga da se radi u gradu.
Oh, haverá muito tempo para festas quando fores mais velho, Maxie.
И биће једна девојка тамо. - Биће још журки кад порастеш...
Haverá muito mais caixões... na vitrine de Smiley.
Bit æe jako puno novih drvenih sanduka u Smileyevom izlogu.
E haverá muito tempo para histórias mais tarde.
Pa, biæe dosta vremena za prièe kasnije.
Haverá muito coisa má quando ele voltar a Washington.
Biæe doðavola, kad se vrati u Vašington.
Haverá muito tempo para lamentar depois, senhor Chu.
Biæe puno vremena da izrazite svoje žaljenje, g.
Dentro de 200 anos, haverá muito poucos humanos.
I unutar 200 godina, ostat æe jako malo ljudi, ako uopæe.
Haverá muito tempo para se fazerem perguntas.
Imat æemo mnogo vremena za pitanja.
Não haverá muito tempo para desacelerar.
Neæe biti puno vremena za usporavanje.
O aspecto perturbador deste fenômeno da super onda é que essas ondas cósmicas estão viajando na nossa direção vindas do centro da galáxia, à velocidade da luz, não haverá muito aviso, um dia tudo estaria bem e então, de repente, tudo seria uma loucura.
Uznemirujuæi aspekt super-talasa je da kosmièki zraci putuju iz središta Galaksije brzinom svetlosti, tako da neæe biti upozorenja da dolaze. Jednog dana æe sve biti u redu, a onda odjednom- nastaæe ludnica.
Bem, provavelmente haverá muito Skype e e-mails para lembrar meus empregados de qual blusa vai em cima do vestido, mas eles sobreviverão.
Pa, vjerojatno æe biti puno komunikacije preko skype-a i e-maila da podsjetim svoje zaposlenike koji kraj zatvaraèa ide na vrh haljine, ali preživjet æe.
Não está terminado ainda, essa é só uma pequena parte haverá muito mais quando terminarmos.
Još nije gotov. To je tek stoti deo od onoga kako èe izgledati i zvuèati kad ga završimo.
E não se equivoquem: haverá muito mais palhas que trigo.
Nema mnogo vise slame od psenice.
Haverá muito mais, muito em breve.
Uskoro æemo ga imati mnogo više.
Haverá muito sangue nestes corredores em uma hora.
Biti æe dosta krvi na ovim hodnicima za sat vremena.
Então, haverá muito o que comer.
I biæe dosta da se jede.
Haverá muito tempo para nos acertarmos depois.
Biæe puno vremena da se raskusuramo kasnije.
E haverá muito menos tempo para nós dois.
Onda æemo imati mnogo manje vremena za nas.
Se eu não conseguir haverá muito mais gato do que rato, te digo isso.
Ako ne stignem, biæe još mnogo hvatanja, da znaš.
Quando vir essa cena, na versão final... haverá muito mais do que os olhos podem ver.
Kad vidite ovu scenu u konaènom filmu, videæete da u njoj ima mnogo više nego što se vidi oèima.
Mas estava pensando, se abrirmos uma 5a noite toda semana, haverá muito mais dinheiro, muito mais exposição.
Ako æemo raditi pet noæi nedeljno, to je više novca i publiciteta.
quando eu chegar em casa haverá muito o que fazer
A kad stigneš kući, treba spremiti teletinu...
Por mais que vocês queiram que isso acabe, ainda haverá muito sofrimento.
Znaš, koliko god oboje želite razlaz, tu još ima veoma mnogo bola.
E assim, haverá muito mais chances... de eu ser indiciado por causa de Kathie.
Tako æe biti verovatnije da æe hteti da me optuže zbog Keti.
Ainda haverá muito progresso e outros ótimos presidentes - os Johnsons foram muito generosos comigo.
Naravno, biæe velikog napretka. Biæe drugih velikih predsednika. Džonsonovi su bili tako velikodušni prema meni.
Se a notícia vazar, haverá muito pânico.
AKO SE VIJEST PROŠIRIT, NASTATI ÆE MASOVNA PANIKA I POBUNE.
Até você ir à cabana e voltar ao cume, haverá muito pouco tempo para o satélite manter-se conectado.
Dok odete do kuæice i vratite se, imaæete malo vremena pre nego što satelit ode.
Desse jeito, haverá muito menos risco de alguém atrapalhar a troca.
Ovako je opasnost da neko osujeti razmenu mnogo manja.
Não haverá muito tempo antes de invadirem.
Neæemo moæi dugo da im odolevamo.
Nós podemos trabalhar mais para realmente diminuí-la e, ao final do século, não haverá muito mais do que existe agora.
Možemo još više uraditi da ga zaista smanjimo tako da ga krajem veka, ne bude mnogo više nego što je sada.
(Risos) E vocês verão que a quantidade de milho plantada esse ano será dramaticamente maior que a do ano passado, e haverá muito mais desse habitat, porque decidimos que o etanol vai nos ajudar.
(Смех) И видећете да ће количина посађеног кукуруза ове године бити драматично већа од оне прошле године, и биће онолико станишта више, зато што смо одлучили да ће етанол да нам помогне.
Porque não haverá muito dinheiro para melhorar serviços públicos ou melhorar o governo, ou melhorar tantas outras coisas que os políticos falam a respeito.
Zato što neće biti mnogo novca za unapređenje javnih službi ili za unapređenje vlade ili mnogo stvari o kojima političari pričaju.
1.5601341724396s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?